Публикации
Sakareva, Iv. (2023). Film Translation Issues and Specialized Field Techniques
,
Езиков свят (Orbis Linguarum) 2023: .
Сакарева, Ив. (2023). Стресът като основен фактор при симултанния превод. Aнализ и изследване чрез Alive биофийдбек.
,
Чуждоезиково обучение/Foreign Language Teaching 2023: .
Sakareva, Iv. (2022). Conference Interpreting from а Neurolinguistic Perspective. . България: ЮЗУ "Неофит Рилски", 2022
Сакарева, Ив. (2020). Кратък българо-английски речник и английско-български речник на правни термини (нотариални актове, пълномощни и декларации). България: ЮЗУ "Неофит Рилски", 2020
Sakareva, Iv. (2020). Equivalence Issues in Translating Bulgarian Legal Documents into English (title deeds, powers of attorney and declarations). . България: ЮЗУ "Неофит Рилски", 2020
Applying E-learning Tools in Specialized Translation Teaching
,
Сборник научни доклади 2018: 73-77.
(Co-author/s: Елена Каращранова, Екатерина Митова)
Incongruity in translating title deeds from Bulgarian into English language
,
Езиков свят (Orbis Linguarum) 2015: 26-31.
Specialized Translation: Selected English and Bulgarian Texts for Translation. България: ЮЗУ "Неофит Рилски", 2015
(Co-author/s: Дафина Костадинова, Гергана Георгиева, Иваничка Несторова)
НЯКОИ ВИДОВЕ ГРЕШКИ, ДОПУСКАНИ ПРИ ПРОДУЦИРАНЕТО НА АКАДЕМИЧЕН ТЕКСТ ОТ ПРЕПОДАВАТЕЛИ В ЮЗУ „НЕОФИТ РИЛСКИ
,
сборник: Квалификация и кариерно израстване на преподавателите във висшето училище 2014: .
(Съавтор/и: Дафина Костадинова, Яна Чанкова)
Analyses. България: ЮЗУ "Неофит Рилски", 2012
(Co-author/s: et al)
Difficulties and some problems in translating legal documents
,
Годишник на филологически факултет 2009: .
Английският език – основен фактор в развитието на съвременния българск иезик. Употребата на чуждиците в българския език. Маргинални текстове
,
Превод и културен трансфер 2007: .
Промени в българския език през вековете
,
Годишник на филологически факултет 2006: .